+7 916 438 14 69

Отсутствие артикля. Omnission de l'article

Артикль не употребляется:
Если перед существительным стоит какой-нибудь другой определитель или числительное:
Ces / mes / dix enfants jouent dans le jardin.
Обычно перед существительным (обозначающим профессию, постоянное занятие) как именной частью сказуемого:
Il est médecin.
Но определенный артикль сохраняется:
C'est le médecin de notre famille.
C'est un vrai musicien.
Неопределенные и частичные артикли не употребляются после существительных и наречий, выражающих количество или собрание однородных предметов:
un bouquet de fleurs, une tasse de thé, un groupe d'étudiants
combien de lait, beaucoup de lait, peu de lait, suffisamant de lait, assez de lait
Но! la plupart du temps
la majorité de la population
la moitié de l'année
После глаголов, требующих дополнения с предлогом DE: remplir de, plein de, entourer de, accompagner de…
se nourrir de viande, couvrir de gloire, orner de colonnes
Но! Когда при существительном, употребляющемся с глаголом, требующем предлога DE, есть прилагательное, то это существительное употребляется с неопределенным артиклем:
La table était couverte d'une nappe blanche.
Артикль не употребляется после некоторых глаголов, обозначающих эмоции:
Hurler de douleur, pleurer de joie, mourir de faim, être paralisé de peur, être mort de fatigue, être rouge de honte.
Elle a pleuré de joie en l'apercevant.
Артикль не употребляется после глаголов, выражающих «besoin» или «manque»:
Manquer de, se passer de; le manque de, le besoin de, l'absence de … etc.
 Неопределенные и частичные артикли не употребляется перед существительным-дополнением, указывающим на назначение или свойство:
un verre à vin, un panier à deux anses, corbeille à pain, panier à bouteilles
В некоторых сочетаниях, однако, определенный артикль может оставаться:
le pot aux roses, bouteille à l'encre, 
boîte aux lettres, возможно также — boîte à lettres
Артикль обычно отсутствует, если два существительных связаны предлогом (чаще DE, но возможны и другие предлоги) при этом второе существительное является определением к первому:
Une table de marbre, un adverbe de lieu, un chien de berger, la gravure sur verre, les transports par eau
Почувствуйте разницу!
Ce matin en me levant j'ai trouvé la lampe du salon cassée en milles morceaux.
Dans le magasin en face de la maison, ils vendent des lampes de salon.
Если второе существительное обозначает материал, из которого сделано или состоит первое существительное:
Un collier de perles, un bois de sapins, une couronne de fleurs.
Une bague en or, une chemise en coton.
В наречных выражениях, обозначающих образ действия:
à cheval, à pied, à genoux
В наречных выражениях с парными существительными:
tête-à-tête, dos-à-dos
После предлога sans:
sans argent, sans pain, sans crainte
После предлога par в наречных выражениях:
par terre, par coeur
После предлога avec с отвлеченным существительным в значении наречия:
avec courage, avec ruse, avec patience, avec intelligence
Но если при существительном есть прилагательное, артикль сохраняется:
avec une patience remarquable
После предлога pour в рекламе. Иногда после других предлогов: après/avant, en, sous, sur. 
chaussures pour enfants
После ne … aucun, ne … aucune.
Je n'ai aucune chance de réussir.
Перед названиями месяцев:
Décembre est le dernier mois de l'année.
Ces derniers jours de septembre.
Au seuil d'avril.
Dès septembre dernier
Pour septembre prochain
Но артикль обязателен, если при названии месяца есть прилагательное:
le dernier septembre, un décembre pluvieux
Перед названиями дней недели (в большинстве случаев):
Venez mardi ou mardi prochain ou mardi de la semaine prochaine.

Venez lundi matin ou lundi soir.
Но с днями недели артикль употребляется, когда речь идет о повторении:
Il venait le mardi (chaque mardi)

Но! Un dimanche = в значении «однажды в воскресенье»
Перед названием праздника Pâques, часто Noël, перед остальными – факультативно:
À Pâques, Le dimanche de Pantecôteб Le congé de Toussaintб Le temps de Carêmeб Le jour de Carnaval.
Je suis dans l'état des enfants à Noël. La veille de Noël.
В многочисленных идиоматических выражениях:
avoir faim, avoir besoin, prendre part
avoir soif, avoir peur, prendre connaissance
 Перед словами, соединенными «et» или «ou»
Regarde le menu! Est-ce que c'est fromage et dessert?
— Non, c'est fromage ou dessert.
После отрицания ni… ni… не употребляется частичный и неопределенный артикль:
Je ne bois ni vin ni bière.
В адресах:
Il habte rue de Commerce.
В перечислениях, объявлениях, афишах, вывесках, на первых полосах газет:
stationnement interdit
• В обращении:
Camarades, parlons français!

Напечатать

Упражнения

Grammaire essentielle B1
Omnission de l'article